Rječnik starih riječi
Šibenski leksikon: Cili se zajapurija i zamličija mu jednu
Baština | Autor: ŠibenikIN | 20.08.2023 u 12:12
Prvi put u šibenskoj povisti jedan je naš čovik metnija poveći dija naških riči, šta su se u Šibeniku naveliko duperavale do prija malo vrimena (dok nije sve ošlo apjonbo) na internet, u Šibenski brevijar i u ovi digitalni libar, šta se more priko stikova davati iz ruke u ruku oli kopirati nemilice. Sad do tih svetih riči svako naše čejade more dopriti, a da se njanci ne digne iz posteje, i skroz mukti - piše u uvodu Jakovljević.
O šibenskim riječima kroz povijest kazao je 'Šibenski govor oli dijalekat, svoje simenje vuču i od nepismenih Ilira, i od starih Grka i Rimjana, i od svojih Vlaja i Morlaka ka i od Ugara, pa sve to višje i od Venecije, Turaka, Napolejona, Austrije i - u najnovije vrime - od pripametne Amerike, ma sve su one tolko prokuvane, da ih više niko furešti ne more pripoznati, jerbo su samo naške, šibenske’.
Zajapuriti se - uzbuditi se, pa se zarad toga zaškrapuniti (u jutnji, ka i kad čejadetu dođe milo)
Zaklonica - misto za zakloniti se od vitra, sunca oli kišetine
Zakukati - prirano stati resti, pa ostati basetan; more se to treviti i čoviku i drvu
Zakveštati - zatvoriti (raskalašeno dite) u kuću, da ne more jedno vrime ići vanka, sve dok se ne dozove pameti
Zamantalo mu se - uvatila ga lagana nesvistica oli mala snaga
Zamiritati - zaslužiti, pa dobiti po sebi
Zamličiti - koga smiriti šakon drito u slipo oko oli posrid čela, pa da mu poslin ni materinomliko ne more pomoći
Zanovetati - ometati, zafrkavati
Zapošešati - zauzeti
Zapotiriti - natirati koga da učine ono šta ga nije bila voja (metnimo, zapotiriti dicu u skulu)
Zaprijamiti se - digdi se brzo zaputiti
Za prste lizati - kad je bilo štoko puno lipo za pojisti oli za toćati, u vrimenu kad naši nisuduperavali ni žlicu, ni pinjur, ni pošadu
Zaškajati - nabaciti se na koga s puno kamenčina, i pitati ga: «Oš još?»
Zaškrapuniti se - zasramiti se, pa se zacrveniti ki škrpina
Zašparati - metniti na bandu (ćeri za dotu, oli sebi za crne dane)
Zava - sestra od muža; "di je nevista, tu zavi nema mista"
Zavajon - ujutro za pokripiti se; pomiša se žumanjac s teke cukra, pa se sve zbati, da zapini; ko oće, u to poslin more dometniti i zbačeni bilanjac; u sve se more turniti i dikoja galetina,oli kap prošeka; šalvaje poslin boleština, lik je kontra debulece, ma ni šnjin ne triba pritiravati,da čejade poslin ne bi pripuklo od pritirane snage.