Rječnik starih riječi

Šibenski leksikon: Aj natentaj babu da ti stavi taj tašel na gaće

Baština   |   Autor: ŠibenikIN   |   18.06.2023 u 09:27

  DELCAMPE
Šibenski novinar Ivo Jakovljević, s dugogodišnjem stažem u Novom listu, ustupio nam je 'Veliki rječnik šibenskih riči' koje je godinama skupljao kako ne bi otišle u zaborav, a sadrži preko 2700 riječi i fraza!

Prvi put u šibenskoj povisti jedan je naš čovik metnija poveći dija naških riči, šta su se u Šibeniku naveliko duperavale do prija malo vrimena (dok nije sve ošlo apjonbo) na internet, u Šibenski brevijar i u ovi digitalni libar, šta se more priko stikova davati iz ruke u ruku oli kopirati nemilice. Sad do tih svetih riči svako naše čejade more dopriti, a da se njanci ne digne iz posteje, i skroz mukti - piše u uvodu Jakovljević.

O šibenskim riječima kroz povijest kazao je 'Šibenski govor oli dijalekat, svoje simenje vuču i od nepismenih Ilira, i od starih Grka i Rimjana, i od svojih Vlaja i Morlaka ka i od Ugara, pa sve to višje i od Venecije, Turaka, Napolejona, Austrije i - u najnovije vrime - od pripametne  Amerike, ma sve su one tolko prokuvane, da ih više niko furešti ne more pripoznati, jerbo su samo naške, šibenske'.

Tarmavati - gnjaviti

Tarokati - ronzzati, grintati, gunđati, mrmoriti, po vazdan sviman i svemu prigovarati, pa se i Bogu i Đavlu popeti na vr glave

Tašel - umetak, zakrpa (najviše se prija tašelavalo gaće na kolinima oli pozadi, na guzici, i među nogama di bi se sadrle od trenja, ka i košuje na laktima)

Tavaja –stolnjak (meće se na stol samo ako ko viđeniji oli furešti dođe)

Tavajol – salveta (meće se uz pijate isto ako ko furešti dođe, jerbo mi, koji smo svoji, i ruke i justa taremo u istu kanavaču oli koji put u rukav)

Tavan - pod od dasaka, oli potkrovlje di bi se držalo raširene na karti i šljivarice i suve smokve oli visalo rešte luka

Tavel – notar, javni bilježnik (bija je to i prvi od Tavelića, šta su ka moćna famija u svoje vrime držali i notarsku službu, i soline kraj Zablaća, i dobar dija trgovine, a dale i prvog hrvatskoga sveca, Nikolu Tavelića)

Teća – od veneto techia je i tava, i padela, i kastrola, pa bi se moglo kasti da su sve posude u kojima se kužinaje teća oli padela; u tavama se najčešće frigalo jaja, gavune oli žigaricu, u padeli najčešće peka kru oli mladi janjac s kunpirima, a u tećama kuvalo zelenje oli juha i leše meso, oli radili brudeti; kad je teća zeru manja, onda je tećica, iz koje se more odma isti, jerbo ne triba spizu pribacivati na pijat (da bi se posli imalo manje za prati)

Teke – zeru; a tekice je zerce, malenkost

Tela – trliš, plava radnička montura; po njoj su se prija raspoznavali radnici iz Dane Rončevića, TEF-a i TLM-a od drugog našeg neradničkog svita; puno njih je vanka radnog vrimena u trlišu išlo u Donje poje, a najdišperaniji i u tovernu

Teler – okvir od ponistre

Tenditi se – razumiti se u ovo oli ono; tenditi ga – održavati, čuvati

Tenebra - pomrčina

Tenperin - britulinić, nožić za koga brocniti, oli za rizati pancetu i šta bilo

Tentati – napućivati drugoga da učine štoko na štetu sebe oli koga trećega (pa da mu se poslin rugamo i naslađijemo se kolka je bleka); more se kadikad natentati i kojega pasa da zalaje na koga oli da ga teke ugrize

Tepanje – potegne se crta na tlevu i onda bacaju novčići; dobija oni čigov je najbliži crti

Tepati - mucati, zapinjati u govoru

Podijeli:        

// PROMO

// IZ KATEGORIJE

//   FOTO GALERIJE

//   VIDEO